C’è un andazzo, nel doppiare, che segue un unico verbo. Lasciare che si capisca la storia. Dei dialoghi, della coerenza narrativa, dei dettagli, chissenefotte.
(Visited 96 times, 1 visits today)
C’è un andazzo, nel doppiare, che segue un unico verbo. Lasciare che si capisca la storia. Dei dialoghi, della coerenza narrativa, dei dettagli, chissenefotte.
Non so davvero dire in quanti diversi modi “1992”, la nuova serie prodotta e trasmessa da Sky su un’idea di Stefano Accorsi, sia brutta e sbagliata. Lo dico provando anche fisicamente del dolore – voglio […]
Una cosa che probabilmente è sfuggita ai più; sicuramente a me. La serie animata dei Simpson – molti lo sapranno – ha una lunga tradizione di “guest stars” che interpretano sé stesse (doppiandosi, ovviamente, dal […]
Copyright © 2024 | MH Magazine WordPress Theme by MH Themes