<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Shame on you, doppiaggio!</title>
	<atom:link href="http://www.macchianera.net/2008/11/17/shame-on-you-doppiaggio/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.macchianera.net/2008/11/17/shame-on-you-doppiaggio/</link>
	<description>Più che una testata registrata, un calcio nelle palle in diretta</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 12:52:02 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Di: darth wanax</title>
		<link>http://www.macchianera.net/2008/11/17/shame-on-you-doppiaggio/comment-page-1/#comment-102868</link>
		<dc:creator>darth wanax</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 14:03:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macchianera.net/?p=9630#comment-102868</guid>
		<description>E che dire di Jovanotti, LAurenti, MAterazzi, La Dandini... ma cristo dio PERCHE?????????</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>E che dire di Jovanotti, LAurenti, MAterazzi, La Dandini&#8230; ma cristo dio PERCHE?????????</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: io</title>
		<link>http://www.macchianera.net/2008/11/17/shame-on-you-doppiaggio/comment-page-1/#comment-102012</link>
		<dc:creator>io</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 18:35:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macchianera.net/?p=9630#comment-102012</guid>
		<description>“una lunga tradizione di “guest stars” che interpretano sé stesse”

&quot;sè&quot; vuole l&#039;accento solo se utilizzato da solo.

come &quot;se stesso&quot; l&#039;accento non si utilizza 

;-)


PS: oltre a fede e la russa la lista dell&#039;orrore comprende anche sgarbi (il giostraio mariuolo) e, se la memoria non mi inganna, perfino quella burina della mussolini ...

ironia della sorte, un cartone considerato in usa isola progressista nel mare di conservatorismo della fox in italia è doppiato da relitti politico-culturali (anche se x fede la parola cultura serve solo per catalogare) del peggior conservatorismo d&#039;accatto ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>“una lunga tradizione di “guest stars” che interpretano sé stesse”</p>
<p>&#8220;sè&#8221; vuole l&#8217;accento solo se utilizzato da solo.</p>
<p>come &#8220;se stesso&#8221; l&#8217;accento non si utilizza </p>
<p>;-)</p>
<p>PS: oltre a fede e la russa la lista dell&#8217;orrore comprende anche sgarbi (il giostraio mariuolo) e, se la memoria non mi inganna, perfino quella burina della mussolini &#8230;</p>
<p>ironia della sorte, un cartone considerato in usa isola progressista nel mare di conservatorismo della fox in italia è doppiato da relitti politico-culturali (anche se x fede la parola cultura serve solo per catalogare) del peggior conservatorismo d&#8217;accatto &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: PreZ</title>
		<link>http://www.macchianera.net/2008/11/17/shame-on-you-doppiaggio/comment-page-1/#comment-101974</link>
		<dc:creator>PreZ</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 10:37:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macchianera.net/?p=9630#comment-101974</guid>
		<description>Bello...nella versione italiana di &quot;Schindler&#039;s list&quot; allora la colonna sonora la faremo doppiare dai 99FOSSE</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bello&#8230;nella versione italiana di &#8220;Schindler&#8217;s list&#8221; allora la colonna sonora la faremo doppiare dai 99FOSSE</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Albionese</title>
		<link>http://www.macchianera.net/2008/11/17/shame-on-you-doppiaggio/comment-page-1/#comment-101937</link>
		<dc:creator>Albionese</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 20:12:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macchianera.net/?p=9630#comment-101937</guid>
		<description>Mi sembra una scelta azzeccata, entrambi conducono un tg comico.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi sembra una scelta azzeccata, entrambi conducono un tg comico.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: spider</title>
		<link>http://www.macchianera.net/2008/11/17/shame-on-you-doppiaggio/comment-page-1/#comment-101895</link>
		<dc:creator>spider</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 09:50:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macchianera.net/?p=9630#comment-101895</guid>
		<description>&quot;sono l&#039;unico che NON sapeva chi fosse&quot;

Ti sei innervosito per nulla, Gianluca.
Ho detto esattamente il contrario di quel che hai capito: che non sapevo chi fosse, né lo so adesso e che evidententemente sono l&#039;unico, visto il tenore dei commenti.
Poi, ho detto pure che è un &quot;post fighetta&quot;, non che sei tu un &quot;figetta&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;sono l&#8217;unico che NON sapeva chi fosse&#8221;</p>
<p>Ti sei innervosito per nulla, Gianluca.<br />
Ho detto esattamente il contrario di quel che hai capito: che non sapevo chi fosse, né lo so adesso e che evidententemente sono l&#8217;unico, visto il tenore dei commenti.<br />
Poi, ho detto pure che è un &#8220;post fighetta&#8221;, non che sei tu un &#8220;figetta&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Dani</title>
		<link>http://www.macchianera.net/2008/11/17/shame-on-you-doppiaggio/comment-page-1/#comment-101880</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 08:38:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macchianera.net/?p=9630#comment-101880</guid>
		<description>Comunque concordo con mytwocents: spesso (quasi sempre) è l&#039;adattamento ad essere davvero drammatico. E&#039; lì che si dovrebbe intervenire (oltre che a evitare che chi non è un doppiatore professionista vada a fare il doppiatore, naturalmente).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Comunque concordo con mytwocents: spesso (quasi sempre) è l&#8217;adattamento ad essere davvero drammatico. E&#8217; lì che si dovrebbe intervenire (oltre che a evitare che chi non è un doppiatore professionista vada a fare il doppiatore, naturalmente).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Gianluca Neri</title>
		<link>http://www.macchianera.net/2008/11/17/shame-on-you-doppiaggio/comment-page-1/#comment-101860</link>
		<dc:creator>Gianluca Neri</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 01:06:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macchianera.net/?p=9630#comment-101860</guid>
		<description>Spider, il &quot;fighetta&quot; te lo prendi con lo specchio riflesso senza ritorno. Davvero pensi di essere l&#039;unico a conoscere da tempo Jon Stewart? Ne devi fare di pedalate, ancora, amico. Qui, semmai, la questione è che ci si era persi quella puntata in italiano dei Simpsons.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Spider, il &#8220;fighetta&#8221; te lo prendi con lo specchio riflesso senza ritorno. Davvero pensi di essere l&#8217;unico a conoscere da tempo Jon Stewart? Ne devi fare di pedalate, ancora, amico. Qui, semmai, la questione è che ci si era persi quella puntata in italiano dei Simpsons.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: mytwocents</title>
		<link>http://www.macchianera.net/2008/11/17/shame-on-you-doppiaggio/comment-page-1/#comment-101852</link>
		<dc:creator>mytwocents</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 19:44:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macchianera.net/?p=9630#comment-101852</guid>
		<description>A parte il doppiaggio, che già in sé di solito è una mazzata all&#039;intensità delle battute e dei dialoghi, il vero dramma è l&#039;adattamento. 
Ho visto la prima parte di Studio 60 su Mediaset Premium, e non ho resistito oltre. Ma scempi assurdi li ho &quot;visti&quot; su Boston Legal, West Wing, e in generale su ogni serie che abbia dialoghi più complessi di CSI:Miami.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A parte il doppiaggio, che già in sé di solito è una mazzata all&#8217;intensità delle battute e dei dialoghi, il vero dramma è l&#8217;adattamento.<br />
Ho visto la prima parte di Studio 60 su Mediaset Premium, e non ho resistito oltre. Ma scempi assurdi li ho &#8220;visti&#8221; su Boston Legal, West Wing, e in generale su ogni serie che abbia dialoghi più complessi di CSI:Miami.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Franco</title>
		<link>http://www.macchianera.net/2008/11/17/shame-on-you-doppiaggio/comment-page-1/#comment-101851</link>
		<dc:creator>Franco</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 19:42:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macchianera.net/?p=9630#comment-101851</guid>
		<description>Altro che Fede; l&#039;ater ego di Jon Stewart è Filippo Facci......</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Altro che Fede; l&#8217;ater ego di Jon Stewart è Filippo Facci&#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: spider</title>
		<link>http://www.macchianera.net/2008/11/17/shame-on-you-doppiaggio/comment-page-1/#comment-101839</link>
		<dc:creator>spider</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 16:44:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macchianera.net/?p=9630#comment-101839</guid>
		<description>Che post da fighetta, veramente. E commenti pure peggio.
Vorrei davvero sapere quanti di questi che sono venuti qui a lamentarsi di quel doppiaggio dei Simpson sapevano chi cappero fosse quel tizio che - ora - scopriamo essere un grande comito eccetera.
Sì sì, ok, non vi scomodate, già la conosco la risposta: sono l&#039;unico che non sapeva chi fosse (e nemmeno ora, se è per quello).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Che post da fighetta, veramente. E commenti pure peggio.<br />
Vorrei davvero sapere quanti di questi che sono venuti qui a lamentarsi di quel doppiaggio dei Simpson sapevano chi cappero fosse quel tizio che &#8211; ora &#8211; scopriamo essere un grande comito eccetera.<br />
Sì sì, ok, non vi scomodate, già la conosco la risposta: sono l&#8217;unico che non sapeva chi fosse (e nemmeno ora, se è per quello).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Hyena</title>
		<link>http://www.macchianera.net/2008/11/17/shame-on-you-doppiaggio/comment-page-1/#comment-101837</link>
		<dc:creator>Hyena</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 16:30:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macchianera.net/?p=9630#comment-101837</guid>
		<description>&quot;senza stare a scomodare i decreti legge e senza arrivare a imporre a mia nonna di vedersi criminal minds senza capirci un cazzo.&quot;

Ok, però poi non lamentiamoci che in Italia i vecchi hanno troppo potere. :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;senza stare a scomodare i decreti legge e senza arrivare a imporre a mia nonna di vedersi criminal minds senza capirci un cazzo.&#8221;</p>
<p>Ok, però poi non lamentiamoci che in Italia i vecchi hanno troppo potere. :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Stalker</title>
		<link>http://www.macchianera.net/2008/11/17/shame-on-you-doppiaggio/comment-page-1/#comment-101825</link>
		<dc:creator>Stalker</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 14:28:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macchianera.net/?p=9630#comment-101825</guid>
		<description>Forse Virginia intendeva il fatto che pare sia grammaticalmente scorretto utilizzare il plurale inglese (-s) in una frase italiana (&quot;guest star&quot; e non &quot;guest stars&quot;). Ma forse il virgolettato annulla questa regola. Carta vince sasso. Boh. Se invece intendeva l&#039;accento su se stessi, l&#039;accademia della crusca sconsiglia di usarlo, ma non lo considera un errore grammaticale.
http://forum.accademiadellacrusca.it/forum_5/interventi/897.shtml</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Forse Virginia intendeva il fatto che pare sia grammaticalmente scorretto utilizzare il plurale inglese (-s) in una frase italiana (&#8220;guest star&#8221; e non &#8220;guest stars&#8221;). Ma forse il virgolettato annulla questa regola. Carta vince sasso. Boh. Se invece intendeva l&#8217;accento su se stessi, l&#8217;accademia della crusca sconsiglia di usarlo, ma non lo considera un errore grammaticale.<br />
<a href="http://forum.accademiadellacrusca.it/forum_5/interventi/897.shtml" rel="nofollow">http://forum.accademiadellacrusca.it/forum_5/interventi/897.shtml</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Doppiato &#171; Open World</title>
		<link>http://www.macchianera.net/2008/11/17/shame-on-you-doppiaggio/comment-page-1/#comment-101797</link>
		<dc:creator>Doppiato &#171; Open World</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 11:01:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macchianera.net/?p=9630#comment-101797</guid>
		<description>[...] ha partecipato ad una puntata del cartoon di Groening doppiando la sua gialla figura. Oggi ho anche saputo che il doppiaggio italiano è stato fatto da Emilio [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ha partecipato ad una puntata del cartoon di Groening doppiando la sua gialla figura. Oggi ho anche saputo che il doppiaggio italiano è stato fatto da Emilio [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Dani</title>
		<link>http://www.macchianera.net/2008/11/17/shame-on-you-doppiaggio/comment-page-1/#comment-101787</link>
		<dc:creator>Dani</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 08:38:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macchianera.net/?p=9630#comment-101787</guid>
		<description>Direi che chi desidera vedersi un qualsiasi programma o film in lingua originale ha tutti i mezzi per farlo in qualsiasi momento, senza stare a scomodare i decreti legge e senza arrivare a imporre a mia nonna di vedersi criminal minds senza capirci un cazzo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Direi che chi desidera vedersi un qualsiasi programma o film in lingua originale ha tutti i mezzi per farlo in qualsiasi momento, senza stare a scomodare i decreti legge e senza arrivare a imporre a mia nonna di vedersi criminal minds senza capirci un cazzo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: 404</title>
		<link>http://www.macchianera.net/2008/11/17/shame-on-you-doppiaggio/comment-page-1/#comment-101775</link>
		<dc:creator>404</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 07:38:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.macchianera.net/?p=9630#comment-101775</guid>
		<description>Kluz dice decisamente bene, per non parlare del fatto che finalmente le cose arriverebbero da noi quando escono nel resto del mondo e non dopo un anno di ritardo o addirittura affatto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kluz dice decisamente bene, per non parlare del fatto che finalmente le cose arriverebbero da noi quando escono nel resto del mondo e non dopo un anno di ritardo o addirittura affatto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

