Sentita oggi

«Hai updetato il software?». Trad.: “Hai fatto l’aggiornamento del software?” (capisco che poteva non risultare poi così chiaro in forma scritta). In realtà avrei dovuto riportare “apedato”: si vuole italianizzare alla cazzo? Beh, almeno si abbia il coraggio di farlo fino in fondo: aplodare, daunlodare, apdetare, ciattare. In realtà questo è niente. Anni fa – giuro – sentii dire da un tecnico: «Scegli tu: meilamelo (“mandamelo via e-mail”) o effetipizzalo (“invialo via ftp”) sul server».

(Visited 2 times, 1 visits today)

Commenta per primo

Rispondi